HŠgt er a­ sŠkja Word Perfect ˙tgßfu af skjalinu, sjß upplřsingar um uppsetningu ß Netscape fyrir Word Perfect skj÷l.

1993--94. -- 1063 ßr frß stofnun Al■ingis.
117. l÷ggjafar■ing. -- 435 . mßl.


647. Tillaga til ■ingsßlyktun
ar

um sumartÝma, skipan frÝdaga og orlofs.

Flm.: Vilhjßlmur Egilsson, ┴rni R. ┴rnason, Einar K. Gu­finnsson,

┴rni M. Mathiesen, GÝsli S. Einarsson.

    Al■ingi ßlyktar a­ fela rÝkisstjˇrninni a­ skipa nefnd sem geri k÷nnun ß breytingu ß tÝmareikningi, skipan frÝdaga og orlofs Ý ■vÝ skyni a­ auka framlei­ni Ý atvinnulÝfinu. Nefndin skal m.a. fjalla um hvort eftirfarandi breytingar sÚu skynsamlegar:
1.     a­ taka upp sumartÝma ß ═slandi,
2.     a­ flytja fimmtudagsfrÝdaga yfir ß helgar,
3.     a­ gera a­ lagaskyldu a­ tiltekinn hluti orlofs sÚ ekki tekinn ß hef­bundnum sumarleyfistÝma.

Greinarger­.

    Ţmsir a­ilar hafa sett fram hugmyndir og till÷gur um sumartÝma, flutning fimmtudagsfrÝdaga og vetrarorlof ßn ■ess a­ skipulega vŠri ß ■essum mßlum teki­ af hßlfu framkvŠmdarvaldsins og l÷ggjafarvaldsins. Me­ ■essari ■ingsßlyktunartill÷gu er veri­ a­ hreyfa mßlinu ■annig a­ ■a­ geti fengi­ e­lilega umfj÷llun. Ůetta er t÷luvert hagsmunamßl fyrir atvinnulÝfi­ Ý landinu og margoft hefur veri­ kvarta­ undan ■vÝ a­ n˙verandi skipan mßla dragi ˙r framlei­ni atvinnulÝfsins og veiki samkeppnishŠfni ■ess.

SumartÝmi.
    FramkvŠmdastjˇrn Evrˇpusambandsins hefur n˙ lagt fram till÷gu um samrŠmdan sumartÝma Ý a­ildarrÝkjunum. Er mi­a­ vi­ ■a­ a­ sumartÝmi hefjist klukkan eitt eftir mi­nŠtti sÝ­asta sunnudag Ý marsmßnu­i og er klukkan ■ß fŠr­ fram um eina klukkustund. Frß ßrinu 1997 er mi­a­ vi­ a­ sumartÝminn endi klukkan eitt eftir mi­nŠtti fjˇr­a sunnudag Ý oktˇber og er klukkan ■ß fŠr­ til baka um eina klukkustund. ┴ ßrunum 1995 og 1996 mun sumartÝminn enda sÝ­asta sunnudag Ý september nema Ý Bretlandi og ß ═rlandi ■ar sem mi­a­ er vi­ fjˇr­a sunnudag Ý oktˇber. Miki­ hefur veri­ fjalla­ um sumartÝmann ß vettvangi Evrˇpubandalagsins og er n˙ komin gˇ­ samsta­a um a­ samrŠma hann.
    Ůß vakna spurningar um gildi sumartÝma fyrir ═sland. Mj÷g algengt er a­ forrß­amenn fyrirtŠkja og a­rir sem ■urfa a­ hafa samskipti vi­ Vestur-Evrˇpu yfir sumartÝmann kvarti undan ■vÝ a­ samskiptatÝminn minnki mj÷g verulega vi­ a­ tÝmamismunurinn aukist ˙r einni klukkustund Ý tvŠr. Mj÷g erfitt getur veri­ fyrir fˇlk a­ nß saman Ý sÝma ß ■essum tÝma. ┴stŠ­an er s˙ a­ ■egar vinnusta­ir opna hÚr ß landi klukkan nÝu ß morgnana er klukkan or­in ellefu Ý Vestur-Evrˇpu. Ůß er oft m÷gulegt a­ nß Ý fˇlk Ý einn til tvo tÝma e­a ■anga­ til Vestur-Evrˇpub˙ar taka sÚr hßdegisver­arhlÚ. Ůegar ■eir koma aftur til vinnu er hßdegisver­arhlÚi­ a­ hefjast hÚr og ■egar vi­ komum aftur til vinnu er stutt Ý a­ vinnudeginum sjßlfum sÚ a­ lj˙ka Ý Vestur-Evrˇpu.
    Ůetta er algeng lřsing ß ßstandinu ß sumrin sem ß vi­ um stˇr vi­skiptal÷nd eins og Danm÷rku, Noreg, SvÝ■jˇ­, Ůřskaland, BelgÝu, Holland og Frakkland. Fullyr­a mß a­ mikill tÝmi og fyrirh÷fn mundi sparast Ý vi­skiptum vi­ ■essi l÷nd ef tÝmamismunurinn vŠri ßvallt ein klukkustund.
    Enn fremur mß nefna a­ n˙ ■arf jafnan a­ breyta flugߊtlunum ■egar tÝmabreytingar ver­a. Ůa­ er allflˇki­, ekki sÝst vegna ■ess a­ sumartÝminn hefur ekki veri­ samrŠmdur Ý Evrˇpu. Ůegar sumartÝminn hefur hins vegar veri­ samrŠmdur er hŠgt a­ halda s÷mu flugߊtlunum ef sumartÝmi er lÝka tekinn upp ß ═slandi. Ůetta sparar t÷luver­a fyrirh÷fn og kostna­.

    Ef tekinn er upp sumartÝmi fŠrist hi­ nßtt˙rulega hßdegi frß um hßlftv÷ til um hßlf■rj˙ ß daginn. Ůetta ■ř­ir a­ Ý raun mundi ■jˇ­in vakna fyrr ß sumrin og byrja daginn fyrr. En ■a­ ■ř­ir lÝka a­ sˇlarinnar nřtur lengur ■egar fˇlk kemur ˙r vinnu og ■ß getur veri­ ■okkalega hlřtt ß sumard÷gum nokku­ fram eftir deginum. Ůetta gefur ■vÝ ■jˇ­inni betra tŠkifŠri til ■ess a­ njˇta sumarsins og skapar ßn efa betri sumarstemningu me­ ÷llu sem ■vÝ fylgir.
    Ůß er rÚtt a­ geta ■ess a­ Ý greinarger­ me­ frumvarpi, sem flutt var ■egar n˙verandi l÷g um tÝmareikning voru sett (l÷g nr. 6/1968), kom fram a­ ein af meginforsendunum var a­ til stŠ­i a­ leggja ni­ur sumartÝma Ý Evrˇpu. Ůa­ var og gert ß tÝmabili en sumartÝmi sÝ­an tekinn upp aftur. N˙ ■egar stendur til a­ samrŠma sumartÝmann Ý ÷llum a­ildarrÝkjum Evrˇpusambandsins er ßstŠ­a til a­ sko­a mßli­ ß nřjan leik hÚr ß landi.

FimmtudagsfrÝdagar.
    ═slendingar taka ■rjß fasta frÝdaga ß fimmtud÷gum, skÝrdag, uppstigningardag og sumardaginn fyrsta. A­ vÝsu kemur fyrir a­ skÝrdagur og sumardagurinn fyrsti falla saman. SkÝrdagurinn hefur ■ß sÚrst÷­u Ý hˇpi fimmtudagsfrÝdaganna a­ falla inn Ý pßskahelgina me­ f÷studeginum langa og ÷­rum Ý pßskum. En hinir tveir, uppstigningardagur og sumardagurinn fyrsti, falla ß fimmtudaga ßn ■ess a­ frÝdagur sÚ ß undan e­a ß eftir.
    Ůetta fyrirkomulag ß ═slandi er nokku­ sÚrstakt og skapar erfi­leika Ý atvinnulÝfi. FrÝdagarnir koma bß­ir Ý aprÝl e­a Ý maÝ og slÝta sundur vinnuvikuna. Ůetta skapar ˇhagrŠ­i Ý framlei­slu og ß řmsum vinnust÷­um vill brenna vi­ a­ vinnuvikan ver­i Ý raun varla nema ■rÝr dagar. ŮvÝ hefur oft vakna­ s˙ spurning hvort ekki sÚ heppilegt a­ flytja fimmtudagsfrÝdagana a­ helgum og jafnvel taka ■ß ß ÷­rum tÝma. Um ■etta hefur nokkrum sinnum veri­ rŠtt Ý kjarasamningum og a.m.k. einu sinni voru a­ilar vinnumarka­arins mj÷g nßlŠgt ■vÝ a­ gera sameiginlega till÷gu um flutning a.m.k. annars ■essara daga sem ßtti a­ vera li­ur Ý ni­urst÷­u samninganna.
    Ătla mß a­ flutningur uppstigningardags a­ helgi sÚ vi­kvŠmari en flutningur sumardagsins fyrsta ■ar sem uppstigningardagur er einn af helgid÷gum ■jˇ­kirkjunnar. ŮvÝ liggur beinna vi­ a­ kanna hvort ekki sÚ heppilegra a­ flytja sumardaginn fyrsta til, anna­hvort til f÷studags e­a mßnudags nŠstu helgi ß eftir. Enn fremur hefur komi­ fram ■a­ sjˇnarmi­ a­ Šskilegt sÚ a­ flytja sumardaginn fyrsta frß ■ri­ja fimmtudegi Ý aprÝl yfir ß sumari­, t.d. j˙nÝ- e­a j˙lÝmßnu­. ┴stŠ­an er s˙ a­ pßskar og hvÝtasunna gera ■a­ a­ verkum a­ frÝdagar eru all■Úttir ß ■essum tÝma ßrsins. Vel mŠtti hugsa sÚr a­ taka upp frÝsumardag um fyrstu e­a a­ra helgi Ý j˙lÝ. Jafnvel gŠti veri­ unnt a­ tengja daginn til skiptis vi­ 17. j˙nÝ e­a sjˇmannadaginn til ■ess a­ gera langar helgar ■annig a­ til yr­i aukafrÝdagur ß mßnudegi e­a f÷studegi ■egar 17. j˙nÝ fellur ß laugardag e­a sunnudag en annars yr­i frÝdagurinn fyrsta mßnudag Ý j˙nÝ. M÷guleikarnir eru řmsir og er hŠgt a­ koma ■essum degi fyrir ■annig a­ hann komi bŠ­i betur ˙t fyrir almenning og falli betur a­ ■÷rfum atvinnulÝfsins.

Vetrarorlof.
    Miki­ hefur veri­ rŠtt um vetrarorlof ß vettvangi a­ila vinnumarka­arins, ekki sÝst eftir a­ s˙ regla var tekin upp me­ brß­abirg­al÷gum ß ßrinu 1982 a­ orlof skyldi teljast tveir dagar fyrir hvern unninn mßnu­ en ■ß lengdist orlof almennt ˙r 20 d÷gum Ý 24. Hi­ langa sumarfrÝ skapar vandamßl Ý atvinnulÝfinu ■ar sem starfsemi margra fyrirtŠkja lamast. Ůess vegna er Šskilegt a­ gera rŠkilega ˙ttekt ß ■vÝ hvort ekki sÚ skynsamlegt a­ setja ßkvŠ­i Ý l÷gin um orlof (l÷g nr. 30/1987) a­ tiltekinn lßgmarkshluti orlofs skuli tekinn utan sumarleyfistÝmans frß 2. maÝ til 15. september.
    Hugmyndin um vetrarorlof er ekki eing÷ngu til ■ess fallin a­ jafna orlofst÷ku ˙t ß ßri­ Ý ■vÝ skyni a­ au­velda fyrirtŠkjum almennt starfsemi sÝna. Ekki sÝ­ur getur ■etta fyrirkomulag haft mikla ■ř­ingu fyrir innlenda fer­a■jˇnustu ■ar sem ■a­ hvetur ═slendinga til aukinna fer­alaga ß vetrum um eigi­ land. HÚr mß m.a. nefna till÷gur um a­ gefa almennt frÝ Ý skˇlum Ý eina viku ß vetrum til ■ess a­ fj÷lskyldufˇlk geti ■ß noti­ ˙tivistar me­ b÷rnum sÝnum.